Specialized Translations into European Portuguese
Freelance translator with extensive experience in translating
sensitive topics and handling complex PDF files.
Law & Migration ▪ Business & Finance ▪ Medicine & Pharmacy
Lusoexpert
Translation of sensitive topics with precision and know-how!
.
Three specialties in translation
Law and Migration
Business and Finance
Medicine and Pharmacy
Two language pairs
English > European Portuguese
(European/British or North American English)Spanish > European Portuguese
(European or South American Spanish)
My guarantees:
Experience with large-scale projects,
→ in terms of word count (over 20,000 words);
→ and in terms of the number and size/weight of the files involved;Terminology: consistent terminology throughout the document(s);
Language: native and natural language without grammatical, spelling, or syntax errors, and adapted to the target audience of the document(s);
Careful presentation/layout optimized for CAT tools and future use of the document(s);
Extensive experience in preparing Word files from PDF files (scanned), namely:
→ text in images and figures,
→ transcription of handwritten texts,
→ text in graphics,
→ tables;Maximum conformity with deadline;
Speed per project: between 2,750 and 3,200 words per day, depending on the complexity of the project and my availability.
Official Documents
Translation of documents for immigration, international mobility (expatriates), and business internationalization.
For the purposes of:
Residence | Studying in Portugal | Working in Portugal | Portuguese citizenship | Starting a business in Portugal, etc.
Topmost countries:
Spain, Venezuela, Colombia, United Kingdom, Ireland, and the US, among other countries in Africa | Europe | Latin America | North America | Oceania
Ask for a quotation
To receive a quote, simply send me the files and you will receive a quote shortly.